Song of the day — 太阳 The Sun

DSC_0202_副本_副本

”我疲倦得享受着,谁也无法靠近的孤傲”

 

The Sun — by Cheer Chen

Translation of lyrics from Internet:

I timidly told myself

Is this it?

I am the sun in your darkness
As well as the sorrow in your shadow

I ask myself is the world the same as before?
Let me shine upon you while you rest

You are my closely guarded dream
I am enjoying despite being weary
Your glimmer that nobody can replace

I am I, the sun that shatter upon the slightest touch
I sincerely hope to find faith before I disappear

I timidly told myself
Is this it?

I am the sun in your eyes
As well as the pride in your mirror

I ask myself is the world the same as before?
Where I am needed to shine in the crowed midnight

You are my closely guarded dream
I am enjoying despite being weary
The pride that nobody can replace

I am I, the weary wandering sun
I sincerely hope to find faith before I disappear

You are my closely guarded dream
I am enjoying despite being weary
The pride that nobody can get close to

I am I, the weary wandering sun
Unable to stop for anybody or myself

I am I, the sun that shatter upon the slightest touch
I sincerely hope to find faith before I disappear

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Music

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 123 other followers

%d bloggers like this: